Như chuối đút miệng voi

Direct English translation

Like bananas put into an elephant's mouth.

Equivalent English version

A drop in the bucket

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng quá ít ỏi, không thấm vào đâu so với nhu cầu hay quy mô quá lớn. Thường dùng để chê sự cung cấp, giúp đỡ hoặc tác động quá nhỏ nên hầu như vô ích.
English explanation
Describes something far too small to make any real difference compared with an enormous need or scale. It is used to criticize an amount, effort, or aid that is negligible and practically useless.